مرحبا بكم على الواجهة الجديدة لبرشلونة الأدبية

صدور العدد 29 من مجلة برشلونة الأدبية

أصدرت مجلة برشلونة الأدبية عددها التاسع والعشرون الذي جاء تكريمًاا للأديبة والمترجمة والمحررة الألبانية آنجيلا كوستا ويُحتفى في هذا العدد بعملها الإبد

مجلة برشلونة الأدبية 
العدد الــ29 - 01/05/2026
أدبية ثقافية دولية تهتم بأعمال أدباء العرب والعالم.
- تصدر من برشلونة، إسبانيا.
Barcelona Literary Magazine
Issue 29 - 01/05/2026
International cultural literature concerned with the works of Arab and international writers
- Issued from Barcelona, ​​Spain.
To download a high-quality pdf file:
لتحميل ملف pdf بجودة عالية:  
 
 
 
صدور العدد التاسع والعشرون من مجلة برشلونة الأدبية الذي يحتفي بالأديبة والمترجمة والمحررة الألبانية آنجيلا كوستا.

أصدرت مجلة برشلونة الأدبية عددها التاسع والعشرون الذي جاء تكريمًاا للأديبة والمترجمة والمحررة الألبانية آنجيلا كوستا ويُحتفى في هذا العدد بعملها الإبداعي والأدبي.

في المشهد الأدبي العالمي المعاصر، تبرز بعض الشخصيات التي تتجاوز الحدود واللغات، لتصنع حضورًا ثقافيًا عابرًا للقارات. ومن بين هذه الأسماء اللامعة تتألق أنجيلا كوستا، الكاتبة والمترجمة والصحفية والمروّجة الثقافية ذات الأصول الألبانية، التي استطاعت من خلال مسيرتها المتعددة أن تبني جسورًا بين الشعوب واللغات والتجارب الإبداعية. فقد صنعت لنفسها مسارًا فريدًا يمزج بين الإبداع الأدبي والدبلوماسية الثقافية والالتزام الإنساني.


كما أنها مؤلفة لـ 13 أنطولوجيا أدبية نُشرت في عدة دول مثل ألبانيا، كوسوفو، إيطاليا، الولايات المتحدة، الهند وتركيا، مما يعكس حضورها الواسع في المشهد الأدبي الدولي.

تعكس المسيرة الأكاديمية لليلى بارع تنوع اهتماماتها الفكرية؛ فهي حاصلة على إجازة في القانون (القانون الخاص)، كما حصلت على دبلوم في الصحافة المكتوبة ودبلوم آخر في الإرشاد النفسي. وقد انعكس هذا التكوين المتنوع في كتاباتها التي تجمع بين الحس الإنساني العميق والوعي الاجتماعي والثقافي.
بعائدات كتابين من كتبها في إيطاليا لصالح جمعيات تُعنى بالبحث العلمي في مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS)، وكذلك لدعم أبحاث اللوكيميا والأورام والليمفوما لدى الأطفال والبالغين. كما تستعد لنشر ديوان شعري مترجم إلى اللغة البنغالية في بنغلاديش، بعد اعتماده من وزارة الثقافة هناك، بترجمة الباحث والكاتب حسن ناشيد.

ُشرت كتابات وترجمات أنجيلا كوستا في العديد من المجلات والصحف الأدبية في مختلف أنحاء العالم. وتكتب مقالات وحوارات لعدة منصات إعلامية مثل: Calabria Live، Agorà Giovani، Il Corriere Nazionale، Alessandria Today في إيطاليا، مجلة أورفيو في بريشتينا، جريدة ناسيونال في تيرانا، Barcelona Literary، Sindh Courier، وغيرها.

كما تتعاون مع مجلات دولية مرموقة مثل: Fifth Art Magazine (مصر)، International Literature Language Journal (ميشيغان)، Wordsmith International (فلوريدا)، Raven Cage (ألمانيا)، Güncel Sanat (تركيا)، وغيرها، مساهمةً في نشر الأدب العالمي وتعزيزه.

قامت أنجيلا كوستا بترجمة أكثر من 200 كاتب في أعمال ثنائية اللغة (إيطالي – ألباني – إيطالي)، بالإضافة إلى حوالي 1500 نص متنوع بين الشعر والمقالات والسير الذاتية والمقابلات والنقد الأدبي.

كما ترجمت تسعة دواوين شعرية لعدد من الأدباء، إضافة إلى أعمال لشعراء إيطاليين كبار، من بينهم فائزون بجائزة نوبل، مما يعكس عمق تجربتها في مجال الترجمة الأدبية.


إلى جانب الشعر، خاضت ليلى بارع تجربة الكتابة السردية أيضًا. ففي عام 2015 أصدرت مجموعة قصصية بعنوان اليد الخضراء، أثبتت من خلالها قدرتها على التنقل بين الأجناس الأدبية، مقدمة نصوصًا سردية تمس جوانب من الحياة الإنسانية واليومية.

حظيت التجربة الأدبية لليلى بارع باهتمام عدد من الصحف والمجلات، حيث نُشرت مقالات عن أعمالها في منابر إعلامية وثقافية مثل جريدة الاتحاد الاشتراكي والصحراء المغربية والموقع الثقافي الضفة الثالثة، إضافة إلى مجلة روز اليوسف المصرية. ويعكس ذلك حضورها في الفضاء الثقافي العربي إلى جانب سياقها المغربي.

ما يميز التجربة الشعرية لليلى بارع هو التوازن بين الحس الإنساني واللغة الشعرية الشفافة. فكثيرًا ما تبدو نصوصها أشبه بهمسة داخلية تتأمل العالم من زاوية إنسانية رقيقة. إنها شاعرة تبحث عن المعنى في التفاصيل الصغيرة، وتمنح الكلمات قدرة على التعبير والتأمل.
وبين الشعر والصحافة والانخراط الثقافي، تواصل ليلى بارع رسم مسارها الإبداعي بثقة هادئة، تاركة بصمة مميزة في الأدب المغربي المعاصر، ومؤكدة أن للكلمات ما يزال القدرة على منح الحياة معنى وجمالًا.
 
قامت أنجيلا كوستا بترجمة أكثر من 200 كاتب في أعمال ثنائية اللغة (إيطالي – ألباني – إيطالي)، بالإضافة إلى حوالي 1500 نص متنوع بين الشعر والمقالات والسير الذاتية والمقابلات والنقد الأدبي.

كما ترجمت تسعة دواوين شعرية لعدد من الأدباء، إضافة إلى أعمال لشعراء إيطاليين كبار، من بينهم فائزون بجائزة نوبل، مما يعكس عمق تجربتها في مجال الترجمة الأدبية.


تشغل أنجيلا كوستا منصب المديرة التنفيذية لمجلة MIRIADE الثنائية اللغة (ألباني – إيطالي)، كما أشرفت على نشر عدة مجلات أدبية دولية مثل: 22 Markers on Global Art*، *Bridges of Literature*، و*The Lanterns of Poetry Global.

كما تحمل صفة سفيرة للثقافة والسلام في عدة منظمات دولية غير ربحية في كندا، الولايات المتحدة، ألمانيا، بولندا، الجزائر، مصر، المكسيك، رومانيا، اليمن ومولدوفا.

وهي عضو فاعل في العديد من المؤسسات الثقافية العالمية، منها أكاديمية تيبيرينا، وجمعية VerbumlandiArtAps المعتمدة من مجلس الشيوخ الإيطالي، وجمعيات أخرى مسجلة لدى الأمم المتحدة.

حظيت أنجيلا كوستا بتقدير واسع من النقاد ووسائل الإعلام العالمية، وتم اختيارها “شخصية الشهر” في العديد من المجلات الدولية.

ومن أبرز الجوائز التي حصلت عليها:

* أفضل مترجمة لعام 2023 عن ترجمة أعمال الشاعر الحائز على نوبل جيوزويه كاردوتشي
* شخصية متميزة لعام 2023 في المغرب
* ضمن أهم 100 شخصية في الأدب العربي لعام 2024
* جائزة “النسر الذهبي” للتميز (2024)
* جوائز أدبية دولية عديدة في إيطاليا، إسبانيا، الفلبين، تركيا وغيرها
* جوائز مرموقة مثل: “جيرونيم دي رادا”، “أوسي دي سيبيا”، “ناجي نعمان”، و“أوسكار وايلد”

وفي عام 2026، مُنحت لقب دكتوراه فخرية، كما تم تكريمها كسفيرة ثقافية دولية من قبل مؤسسات أوروبية.


تعكس أعمال أنجيلا كوستا إيمانًا عميقًا بقوة الكلمة في توحيد الثقافات وتعزيز الحوار بين الشعوب. فقد تجاوزت كتاباتها الحدود الجغرافية واللغوية، لتجعل من الأدب مساحة مشتركة للتفاهم الإنساني والسلام.


تواصل أنجيلا كوستا مسيرتها الإبداعية بثبات وشغف، مؤكدة أن الأدب ليس مجرد تعبير فني، بل رسالة إنسانية سامية. وبين الشعر والترجمة والصحافة والانخراط الثقافي، تظل مثالًا حيًا على قدرة الكلمة في بناء الجسور وصناعة الجمال ونشر السلام. 


مجلة برشلونة الأدبية: جسر ثقافي عالمي

مجلة "برشلونة الأدبية" هي مجلة أدبية وثقافية دولية تبرز أعمال أدباء العرب والعالم، مع الالتزام بالاستقلالية التامة عن أي توجه حزبي أو طائفي. تأسست المجلة في عام 2024 وتصدر بانتظام كل شهر، مغطية مختلف جوانب الثقافة والفكر والأدب والفنون. صدر العدد الأول من المجلة في إسبانيا بتاريخ 1 أبريل 2024، ليشكل بداية لرحلة طموحة نحو تأسيس منبر ثقافي عربي ودولي.


حقوق النشر © برشلونة الأدبية جميع الحقوق محفوظة
x